I pronaæi æeš da je mudrost... definisana kao "posedovanje iskustva i znanja".
E la saggezza... è definita come "possesso di esperienza e conoscenza".
Veselim se pješaèenju po džungli bez karte i znanja što nas èeka.
Non vedo l'ora di farmi una passeggiata nella giungla senza una mappa e senza la minima idea di cosa ci aspetta.
I samo satovi od 90 minuta iz matematike i znanja jezika.
E soltanto lezioni di 90 minuti di matematica o lingua.
Osim toga, treba imati i znanja da bi se tako izvukao virus besnila.
Inoltre ha le competenze e... le conoscenze per estrarre il virus.
Na osnovu moje velicine i znanja mogu slobodno reci da sam stariji od tebe... takodje i na osnovu toga što si konstantno bleda i ne znaš baš mnogo toga.
Il mio fisico e la mia conoscenza dei motori mi rendono piu' grande di te, anche perche' sei una viso pallido e non sei un meccanico.
Um je slagalica, seæanja i znanja.
La mente e' un labirinto di ricordi, e conoscenza
Sve je samo pitanje vremena i znanja.
E' solo questione di tempo... e di conoscenza.
Ozbiljno sumnjam da bande imaju resurse i znanja da poènu da trguju bubrezima na crnom tržištu.
Dubito fortemente che i membri delle bande locali abbiano le risorse e le conoscenze per iniziare a vendere reni... e roba del genere al mercato nero.
Poput majstora aikida ispitivaèi znaju kljuè slamanja njihovog protivnika nije samo prednost, veæ i znanja kada i kako je upotrijebiti.
Come i maestri di aikido... chi interroga sa che piegare l'avversario non e' solo questione di potenza, e' sapere come e quando applicarla.
Nevjerovatno je kako dvije djevojke bez novca i znanja klize kroz tvoje prste èitavu vjeènost.
E' straordinario come due ragazzine senza soldi e istruzione ti sono scappate tra le mani per un'eternita'.
Znaš li uopæe koliko snage i znanja treba za preživiti takav val?
Tu non hai la minima idea di quanta forza ti serve per sopravvivere ad un onda simile.
U ovo vreme, žena koja radi, mora da ima i znanja.
Sto studiando, My Lady. Di questi tempi, una donna che lavora deve avere un'abilità.
Ta vrsta pristupačnosti, kao i znanja o Foiet, činjenica da je on bio u stanju da se kroz sve moje provere poverljivosti sami, da ste u pravu.
Quel livello di accessibilita', sapere anche di Foyet... piu' il fatto che sia riuscito a entrare nel mio sistema da solo...
Voðenje farme zahteva dosta sposobnosti i znanja i specijalizovano iskustvo koje se stièe generacijama.
Una fattoria richiede delle abilita', delle conoscenze e un'esperienza specifica che si acquisiscono dopo generazioni.
Oni imaju utisak da si ti dala Leksi hitno kontraceptivno sredstvo bez njihovog pristanka i znanja.
Perche' credono che tu abbia dato a Lexi un contraccettivo d'emergenza senza che acconsentissero o lo sapessero.
Ali pored njene velike moæi i znanja, ne zna da postojiš.
Nonostante tutto il suo potere e il suo sapere, non sa della tua esistenza.
I tako, ja vas samo molim da razmislite ko je drugi možda imao i znanja i moguænosti.
E quindi, sono a chiedervi soltanto... di pensare a chi altri potesse avere... sia le informazioni... sia la possibilità di agire.
Doći će trenutak, naravno, kada će eksponencijalni porast okrića i znanja, koji je zapravo počeo početkom 17. veka, dostići vrhunac i ustaliti se, ali to vama neće ništa značiti.
Certamente verrà un momento in cui la crescita esponenziale della scoperta e della conoscenza, che ebbe inizio nel 1600, raggiungerà un picco e si stabilizzerà, ma a voi ciò non interessa.
Da li možemo da odemo i dalje od deljenja samo informacija i znanja?
Riusciamo ad andare oltre la condivisione delle informazioni e della conoscenza?
i ono što oni rade je da koriste veoma veliki skup stručnosti i znanja i to koriste da reaguju u hodu na donekle nepredvidive zahteve, a to je jako, jako teško automatizovati."
persone che posseggono una grande quantità di competenze e conoscenze e le usano per rispondere al volo ad esigenze imprevedibili. Il che è molto, molto difficile da automatizzare".
Sjajno je i to što postoji prenos veština i znanja kroz generacije, sa majstora na šegrte, ali se to radi kroz aktivno, heurističko učenje, uči se kroz rad i pravljenje.
È fantastico anche il fatto che si sia uno scambio di conoscenze e competenze tra le generazioni, dagli esperti agli apprendisti e tutto ciò avviene tramite la pratica, tramite l'apprendimento euristico, si impara facendo e costruendo.
Kao nastavnik, vidim učionicu kao laboratoriju koja proizvodi ne samo veštine i znanja, već i razumevanje i nadu.
Da insegnante, vedo la mia classe come un laboratorio che non solo genera abilità e conoscenze ma anche comprensione e speranza.
Slučajno ili ne, smatram da je ovo konkretno poređenje između znanja na najmanjem nivou, mozga, i znanja na najvećem nivou, samog univerzuma, zaista izvanredno i fascinantno.
Simultaneamente o meno, trovo questo particolare confronto tra la scala più piccola della conoscenza -- il cervello -- e la più grande scala di conoscenza -- l'universo stesso -- essere veramente impressionante e affascinante.
Ali da bismo to postigli, potrebne su nam sve veštine i znanja za odluke u timu.
Ma per farlo, servono tutte le abilità e le esperienze per quella decisione nel team stesso.
I napunih ga Duha Svetog, mudrosti i razuma i znanja i svake veštine,
L'ho riempito dello spirito di Dio, perché abbia saggezza, intelligenza e scienza in ogni genere di lavoro
I napuni ga duha Božijeg, mudrosti, razuma i znanja i veštine za svaki posao,
L'ha riempito dello spirito di Dio, perché egli abbia saggezza, intelligenza e scienza in ogni genere di lavoro
Ja rekoh u srcu svom govoreći: Evo, ja postah velik, i pretekoh mudrošću sve koji biše pre mene u Jerusalimu, i srce moje vide mnogo mudrosti i znanja.
Pensavo e dicevo fra me: «Ecco, io ho avuto una sapienza superiore e più vasta di quella che ebbero quanti regnarono prima di me in Gerusalemme. La mia mente ha curato molto la sapienza e la scienza
0.51716208457947s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?